Le processus de traduction est complexe et dépend de nombreux facteurs et c’est pourquoi nous choisissons de traiter chaque projet de façon individuelle.
Évaluation
Avant de fournir un devis, nous analysons avec soin chaque projet que nous recevons : sa taille, la nature et la complexité du texte source, la combinaison de langues, la date de livraison souhaitée et les exigences de publication. Afin de déterminer la taille exacte du projet nous analysons le texte source grâce à nos logiciels de traduction. Cela nous permet de connaitre le nombre de mots et de savoir s’il y a des répétitions qui n’ont besoin d’être traduites qu’une seule fois, ce qui réduira le coût de la traduction.
Si vous n’êtes pas certain de ce dont vous avez besoin, nous vous aidons à déterminer la combinaison de services qui vous assurera une satisfaction optimale. Ainsi, nous vous garantissons de toujours obtenir le résultat que vous souhaitez et dont vous avez besoin, et ce, à un prix juste.
Consultation
Veuillez nous envoyer votre projet avec les informations suivantes :
- Le(s) langue(s) cible(s).
- La date de livraison souhaitée.
- L’utilisation qui sera faite de votre texte.
- Le format souhaité.
Et vous recevrez un devis dans un délai d’une heure.
Afin de tirer parti au maximum de votre budget de traduction et d’optimiser le résultat, n’oubliez pas de consulter notre page Lisez-moi.